返回

我在西伯利亚打地鼠

首页
关灯
护眼
字体:
第804章 策反
上一页 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  是良心上的债务。”

  亨克是戈登的朋友,在西奥政府担任外交部长。

  比利·休斯无言以对,他欠的良心债,比戈登一点也不少。

  “我知道你想对我说什么,我也知道俄罗斯人心怀叵测,但至少俄罗斯人可以更公平的对待我们,而不是一味的压榨和索取——”

  戈登絮絮叨叨,并不在乎这里是俄罗斯人的地盘。

  “我再也不想像奴隶一样任人摆布了,去特么的首相,去特么的国王——”

  戈登酒意上涌,破口大骂。

  比利·休斯当晚,一个人在酒店的阳台上待了很长时间。ŴŴŴ.ŚŤЖŚŴ.ČŐM

  转天戈登临近中午才起床,邀请比利·休斯共进午餐。

  午餐后,戈登就将乘坐飞机离开椰城。

  “抱歉,我昨天喝了太多酒——”

  戈登为昨天晚上的失态道歉。

  “不用道歉,我能理解你的心情。”

  比利·休斯还是很善解人意的。

  “你理解的还不够,如果你能以平等的地位和俄罗斯人谈判,你才会懂得尊重的含义。”

  戈登意味深长。

  “你觉得你和俄罗斯人之间的谈判是平等的?”

  比利·休斯冷静,西奥和尤里耶夫大公国之间,不可能有真正的平等。

  “那又如何?把羊毛和矿石卖给俄罗斯人,俄罗斯人会给我比伦敦更好的价钱,西奥还可以以更低廉的成本从尤里耶夫大公国获得更优质的商品,为西奥人带来更优质的生活,至于平等——呵呵——”

  戈登不争辩,同样都是当狗,有的狗顿顿肉骨头,有的狗就只有残羹剩饭。

  “至少我们都是英国人——”

  比利·休斯习以为常的话术,突然就进行不下去了。

  澳大利亚人认为自己也是英国人。

  可英国将澳大利亚人当自己人吗?

  “比利,我一直尊重你,澳大利亚人也尊重你,不要让尊重你的人失望。”

  比利·休斯万万没想到,戈登居然反过来策反他。

  让比利·休斯恐惧的是,他居然不反感戈登的策反。
第804章 策反(3/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一页 目录 下一章